“Où c'est trouve
la bibliothèque?”
With
apologies to French-speaking peoples everywhere if this isn’t correct, this is
one of the first sentences I remember learning in French 101 in eleventh grade.
Literally translated into English, it would be “Where it is found the library?”
This is why we don’t waste time doing literal translations from one language
into another but just try to capture the general idea . . . in this case, “Where’s
the library located?”
I
wondered later, why in the world was this one of the first sentences or
questions we were taught to ask were we to ever find ourselves in France or
French-speaking Quebec? Was the library so very important to French culture
that this was somehow the hub to which we would all be gathering for activity
and/or security in the event of an emergency?
And
yet, forty years later, in the recesses of my mind, I still know how to ask for
directions to the library in Paris. I might not understand the response, but I
can ask.
And
I can ask where other things are . . . “Où c'est trouve un restaurant?”
(Restaurant is the same in English and French.) “Où c'est trouve un hôtel?” “Où
c'est trouve la salle de bain?” (Perhaps the most important question that we
should have been learning before the library directions . . .)
The
one thing I will never have to ask anyone: “Où c'est trouve ma vie?”
Translation: “Where is my life?”
You don't have to
worry
And don't you be afraid;
Joy comes in the morning,
Troubles they don't last always.
For there's a friend named Jesus
Who will wipe your tears away,
And if your heart is broken
Just lift your hands and say,
And don't you be afraid;
Joy comes in the morning,
Troubles they don't last always.
For there's a friend named Jesus
Who will wipe your tears away,
And if your heart is broken
Just lift your hands and say,
Oh, I know that I can
make it.
I know that I can stand.
No matter what may come my way,
My life is in your hands.
I know that I can stand.
No matter what may come my way,
My life is in your hands.
Sunday morning our choir sang this song
by Kirk Franklin. It’s one of my very favorites. Filled with one truth after
another: No worry. No fear. Joy will come. Troubles are not here to stay. Our
friend is named Jesus and he will wipe our tears away and heal broken hearts.
In him, we can stand and we will make
it.
Monday morning, my mother called and
asked me to come take her and my dad to the ER. My dad was having room spins
and nausea. The doctor’s office had said to take him straight on to the
hospital ER, and that’s what we did. Following an EKG, he was diagnosed with
atrial fibrillation. Many of you are probably already familiar with this heart
condition that basically happens when there is a lack of communication between
the upper chambers and lower chambers of the heart. The biggest danger is blood
clots, which can lead to strokes.

Driving them to the emergency room,
sitting in room number 10 with Dad, gathering there with my mother and my sister and her
husband and one of my brothers and his wife, and awaiting the diagnosis and
prognosis . . . all of that could have been a time filled with worry and fear
and trepidation.
But it wasn’t. I sit here today
thinking back over the past 30+ hours, and I don’t remember there being any fear. I remember
adrenaline. I remember looking after my dear father and his needs . . . asking
the nurse for a glass of water and some lunch for my dad . . . getting him
something to prop up his tube-filled arm . . . asking him if he needed a
blanket. But no fear.
We have a friend named Jesus. We weren’t
ignorant of risks or realities or possibilities. But we were not afraid. And we
still aren’t. We know where we stand and we will
make it.
All the way home.
And we won’t have to ask where that is
located . . . in this language or any other. We’ll just know.
No comments:
Post a Comment